HQ MOOD004 Specifications Page 1

Browse online or download Specifications for LED strips HQ MOOD004. HQ MOOD004 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 20
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2012-08-17
HQ-MOOD003-004
MANUAL (p. 2)
LED CANDLES / XMAS BALLS
ANLEITUNG (S. 3)
LED-KERZEN /
WEIHNACHTSBAUMKUGELN
MODE D’EMPLOI (p. 4)
BOUGIES/BOULES DE NOËL A LED
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
LED-KAARSEN/KERSTBALLEN
MANUALE (p. 7)
CANDELE A LED/PALLINE DI NATALE
MANUAL DE USO (p. 8)
VELAS LED / ESFÉRAS NAVIDEÑAS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 9.)
LED GYERTYÁK / KARÁCSONYFAÉGŐK
KÄYTTÖOHJE (s. 10)
LED-KYNTTILÄT / JOULUPALLOT
BRUKSANVISNING (s. 11)
LED LJUS/JULKULOR
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 13)
LED SVÍČKY/VÁNOČNÍ KOULE
MANUAL DE UTILIZARE (p. 14)
LUMÂNĂRI LED / SFERE DECORATIVE DE
CRĂCIUN
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 15)
ΚΕΡΙΑ LED / ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΕΣ
ΜΠΑΛΛΕΣ
BRUGERVEJLEDNING (s. 16)
LED STEARINLYS / JULEKUGLER
VEILEDNING (s. 17)
LED-STEARINLYS/-JULEKULER
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Summary of Contents

Page 1 - HQ-MOOD003-004

2012-08-17 HQ-MOOD003-004 MANUAL (p. 2) LED CANDLES / XMAS BALLS ANLEITUNG (S. 3) LED-KERZEN / WEIHNACHTSBAUMKUGELN MODE D’EMP

Page 2 - ENGLISH

10 A kívánt időtartam kiválasztásához nyomja meg a távirányítón található 4H vagy 8H gombot. Nyomja meg az OFF gombot a módból való kilépéshez. Bizton

Page 3 - DEUTSCH

11 Paina kaukosäätimen painiketta On. RGB-valot alkavat automaattisesti hitaasti vaihtaa väriä. Poistu värejä vaihtavasta tilasta painamalla painike

Page 4 - FRANÇAIS

12 Tryck på 4 timmar eller 8 timmar för att ställa in tiden. Tryck på Off-knappen för att stänga av ljuset. Bruksanvisning för Julkulor Eftersom end

Page 5 - NEDERLANDS

13 ČESKY LED SVÍČKY/VÁNOČNÍ KOULE Pokyny k použití LED svíček 1. Bez IR dálkového ovládání svíčky fungují následovně: Přepněte přepínač ve spodní čás

Page 6

14 Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odp

Page 7 - ITALIANO

15 Generalităţi: - Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. - Toate siglele mărcilor şi denumirile produ

Page 8 - ESPAÑOL

16 Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείτα

Page 9

17 Tryk på knappen On på fjernbetjeningen. RGB lamperne begynder langsomt og automatisk at skifte farve. Forlade tilstanden farveskift ved at trykke p

Page 10

18 Velg stearinlysets farge ved å trykke på en av de 12 fargeknappene på fjernkontrollen. Trykk på Mode-knappen for å stille inn fargen. Trykk på fler

Page 11 - SVENSKA

19 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Page 12

2 ENGLISH LED CANDLES / XMAS BALLS User instructions for the LED candles 1. Without the IR Remote the candles work as follows: Move the switch on the

Page 13

20 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /

Page 14

3 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general househol

Page 15 - ΕΛΛΗΝΙΚA

4 Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irg

Page 16

5 Appuyez sur l’une des 12 touches couleur de la télécommande pour choisir la couleur de la lumière. Appuyez de nouveau sur la touche Mode pour retour

Page 17

6 Gebruiksaanwijzing voor de kerstballen De kerstballen zijn zilverkleurig omdat de 12 kleuren zo goed tot hun recht komen. Druk op de “On”-knop van d

Page 18

7 ITALIANO CANDELE A LED/PALLINE DI NATALE Istruzioni per l'uso delle candele a LED 1. Senza il telecomando ad infrarossi le candele funzionano

Page 19

8 - Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indic

Page 20

9 Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía

Comments to this Manuals

No comments